C'est la grande question du moment: alors que le terme de "facebooker" commence à faire son entrée dans la langue française, qu'en est-il de "poker", ce petit indicateur de passage sur une page, que l'on retrouve sur son profil facebook?
Alors que jusqu'à il y a peu, le terme de "poker" apparaissait dans la version française de facebook, voilà que depuis aujourd'hui, ce mot signifiant, au choix, "taper dans le dos", "geste de la main", 'petit coucou", est en train d'être traduit par...tenez-vous bien..."coucouter" ! la preuve :
Entre nous, je préfère largement "poker"...
Bientot, on ne dira plus "thanks for the add", mais "merci pour le coucoutage" !
Mon petit doigt me dit que cette traduction n'est que passagère !
Les commentaires récents